Por favor

Si NO les gusta, NO comenten
Para descargar la música copiar el link (de derecha a izquierda 3er logo)

Para dejar comentarios dentro de una nota, no en xat

Gracias ñ_ñ

Mi xat

viernes, 30 de octubre de 2009

Distance- Long Shoy Party

=JAPONES=
You're my friend ああ あの日の夢今でもまだ忘れてないんでしょ
You're my dream ああ 始まったばっか君のone longest way
Oh 今旅立つよ

Everyday この先もshining day
変わらずsingin' 光る朝のsmile
これで見納めのfunny days
飛び立つfuture 目指したgo far 心のdream of
I'll go the distance 見果てぬ空はblue
乗り込んだstar ship これが最高のforever trip

You're my friend ああ あの日の夢今でもまだ忘れてないんでしょ
You're my dream ああ 始まったばっか君のone longest way
Oh 今旅立つよ

Thank you my friend ああ あの日の事今でもまだ覚えてるから
You're my dream ああ もう二度とそう戻らないdays
Oh I'll go the distance

隠しきれないくらいの大きな嘘をついて
飲み込まれる本音これは最後のtrip
負け続けのゲームこれから始まってくone dream

You're my friend ああ あの日の夢今でもまだ忘れてないんでしょ
You're my dream ああ 始まったばっか君のone longest way
Oh 今旅立つよ

Thank you my friend ああ あの日の事今でもまだ覚えてるから
You're my dream ああ もう二度とそう戻らないdays
もう動き出した明日へ消せやしないFlame of heart
そう I'll go the distance 

=ESPAÑOL=
Eres mi amigo, ah… aún no olvidas el sueño de ese día, ¿Verdad?
Eres mi sueño, ah… apenas es el comienzo de un duro camino.
Oh… ¡Comienza ahora mismo!
Los presentes y venideros días, también serán luminosos (espléndidos).
No cambies tu canto; la sonrisa de un resplandeciente mañana,
con esto despierta un divertido día.
El futuro despega, propónte llegar lejos; el sueño del corazón.
Iré a la distancia observando el inmenso cielo azul.
Embarque el buque estrella; éste es el mejor viaje sin fin.
Eres mi amigo, ah… aún no olvidas el sueño de ese día, ¿Verdad?
Eres mi sueño, ah… apenas es el comienzo de un duro camino.
Oh… ¡Comienza ahora mismo!
Gracias amigo, ah… las cosas de ese día, aún las puedo recordar, por eso…
Eres mi sueño, ah… días que jamás se volverán a repetir.
Oh… iré a la distancia…
Monté una mentira tan enorme que es imposible cortarla y esconderla.
Intenta comprender mis intenciones en este último viaje,
un juego que sigue en derrotas, ¡Desde ahora comenzará el sueño!
Eres mi amigo, ah… aún no olvidas el sueño de aquel día, ¿Verdad?
Eres mi sueño,ah… apenas es el comienzo de un duro camino.
Oh…¡Comienza ahora mismo!
Gracias amigo,ah… las cosas de ese día, aún las puedo recordar, por eso…
Eres mi sueño,ah… días que jamás volverán a repetir(se).
Avanza hacia el mañana, yo jamás permitiré que extingas la llama del corazón,
por eso iré a la distancia.

You're my friend
Aa~ ano hi no yume
Ima de mo mada wasurete nain desho
You are my dream
Aa~ hajimatta bakka
Kimi no one longest way
Oh~ ima tabidatsu yo

Everyday kono saki mo shining day
Kawarazu singin hikaru asa no smile
Kore de miosame no funny days
Tobidatsu future mezashita go far
Kokoro no dream of

I'll go the distance
Mihatenu sora ha blue
Norikonda star ship
Kore ga saikou no forever trip

You are my friend
Aa~ ano hi no yume
Ima de mo mada wasurete nain desho
You are my dream
Aa~ hajimatta bakka
Kimi no one longest way
Oh~ ima tabitasu yo
Thank you my friend
Aa~ ano hi no koto
Ima de mo mada oboeteru kara
You're my dream
Aa~ mou nidoto sou modora nai days
Oh~ I'll go the distance

Kakushikire nai kurai no
Ooki na uso wo tsuite
Nomikomareru hanne
Kore ha saikou no trip
Make tsuzuke no geemu
Kore kara hajimatteku one dream

You're my friend
Aa~ ano hi no yume
Ima de mo mada wasurete nain desho
You are my dream
Aa~ hajimatta bakka
Kimi no one longest way
Oh~ ima tabidatsu yo
Thank you my fiend
Aa~ ano hi no koto
Ima de mo mada obeteru kara
You're my dream
Aa~ mou nidoto sou modora nai days
Mou ugokidashita asu he
Kisetashi nai Flame of Heart
Sou I'll go the distance

jueves, 29 de octubre de 2009

Raion-Jinn


=ROMANJI=

Saikou sokudo no seimeitai enerugii
Kanpatsu kaihi junkan kousei kairo
Teitaion!! teitaion!! tobe, saa!
Crusher in the sky
Shintou shinri nazonokoshi kaerou

Nani ga kinou no mama de
Namida yogosareta no ka
Saigoni tonde itta kakera wo

Kogashiteku, kogasu!! tobe, saa
Crusher in the sky
Shintou Shinri
Nazo nokoshi, kaerou

Nani ka ga karete
Dare ka ga warau
Aa

Shunpatsusei; chokusenteki; gankou; raion
Toppatsusei; makkouteki; gendou; raion
Kono sekai ni eien nante
Mondai gai!
Hitotsu datte aru hazu ga nai yo, soudaro?
Aa

Nando mo sukui agete mo
Katte ni horonde yuku yo
Saishoni mitamanma no idea

Hashiteku tomaru tobe saa
Crusher in the sky
Shintou Shinri
Nazo nokoshi, kaerou

Nani ka ga karete
Dare ka ga warau
Aa
Shunpatsusei; chokusenteki; gankou; raion
Toppatsusei; makkouteki; gendou; raion
Kono sekai ni eien nante
Mondai gai!
Hitotsu datte aru hazu ga nai yo, soudaro?
Aa





 =ESPAÑOL=
La energía de alma a toda velocidad
Sequía, evasión, circulación, composición, circuito
¡Temperatura baja! ¡Temperatura baja! ¡Vamos, vuela!
Triturando el cielo
Penetración, verdad, misterios, déjalos atrás y vuelve a casa

El pasado que queda
es manchado por las lágrimas
Los fragmentos que se esparcen hacia el final
Por favor, enciéndelo, quémalo, ¡Vamos vuela!
Triturando el cielo
Penetración, verdad, misterios, déjalos atrás y vuelve a casa.

Algo se marchita
Alguien se rí

Instantáneo, directo, penetrante, el sonido del León
Repentino, directo, palabras y acciones, un León
En este mundo, la eternidad no es "un problema"
Es posible que sólo sucediera una vez ¿No te parece?

Incluso aunque intentas rescatarlo
sigue su propio camino hasta perecer
Es la misma idea rondando desde el principio

Ve correr, ¡Detente! ¡Vamos vuela!
Triturando el cielo
Penetración, verdad, misterios, déjalos atrás y vuelve a casa
Algo se marchita
Alguien se ríe

Instantáneo, directo, penetrante, el sonido del León
Repentino, directo, palabras y acción, un León
En este mundo, la eternidad no es "un problema"
Es posible que sólo sucediera una vez, ¿No te parece?

=JAPONES=
最高速度の生命体エネルギー
干ばつ
回避
循環
構成
回路

低体温!!低体温!!飛べ、さぁ!
クラッシャーin the sky
浸透、真理、謎残し、帰ろう

何が昨日のままで
涙 汚されたのか
最後に跳んでいったカケラを

焦がしてく、
焦がす!!飛べ、さぁ!
クラッシャーin the sky
浸透
真理
謎残し、帰ろう

何かが枯れて
誰かが嗤う
あぁ

瞬発性・直線的・
眼光・雷音
突発性・真向的・
言動・ライオン
この世界に永遠なんて
問題外!
一つだってあるはずがないよ、
そうだろ?

何度も救い上げても
勝手に滅んでゆくよ
最初に見たまんまのイデア

走ってく、止まる!!飛べ、さぁ!
クラッシャーin the sky
浸透
真理
謎残し、帰ろう

何かが枯れて
誰かが嗤う
あぁ

瞬発性・直線的・
眼光・雷音
突発性・真向的・
言動・ライオン
この世界に永遠なんて
問題外!
一つだってあるはずがないよ、
そうだろ?


lunes, 26 de octubre de 2009

Vandread Endig 1

HiMEGOTO


Nee kizuite ita desho  hontou ni hoshigatte ita kotoba

mitasareteru furi shitemo  kokoro no fukaku ni  sunderu

Fuangena watashi ga


Hitohada yori mo sukoshi dake  nurui kaze  kodou hayamatte iku

Tooi mirai o  katatteru  yokogao o mite ita

Issho ni  yume no okuchi e to  tsurete itte yo

Nee  kono karada goto


Ai toiu na no PISUTORU ga  mune no mannaka  uchinuku no

kakebiki da to ka  joushiki nante  nan no imi mo motanai

Ai toiu hikigane o hiite  kootta kokoro  uchinuite

Yubi no saki made  anata no ai o  sosoide


Nee  wasurete iru desho  imi mo naku  kureta gin no KOIN

Nibuku hikaru  houseki  namida no shizuku de  omoku natte 

Kagayaite itta

Atashi dake shitteru  HiMEGOTO datta


Subete ushinatte shagamikomu  tameiki  yoake ni toketa

Kono machi de wa nan no yaku ni mo tatanai

Te no naka ni hikaru QUARTER DOLLAR

Nokosareta omoi ga kureta  yuuki o gyutto nigiri shimete

Yureru kokoro de aketeku sora o  waratta


Namaiki na kuchibiru  nejifuserareta


Anata ga kureta  nukumori dake ga  mune no mannaka  uchinuita

Kakehiki da to ka  joushiki nante  nan no imi mo motanai

Ai toiu na no hikigane o hiite  yogoreta tsubami  uchinuite

Totte oki no  IKAreta KISS o  mou ichido


miércoles, 21 de octubre de 2009

Moonlight Densetsu-Hi Hi Puffy Ami Yumi- Sailor Moon Opening

=ROMANJI=
Gomen ne sunao ja nakute
Yume-no nakanara ieru
Shikou kairo-wa shouto-sunzen
Ima-sugu aitai-yo
Nakitaku naru-yo-na moonlight
Denwa mo dekinai midnight
Datte junjou doushiyou
Haato-wa mangekyou
Tsuki-no hikari-ni michibikare
Nando-mo meguri-au

Seiza-no matataki kazoe uranau koi-no yukue
Onaji kuni-ni umareta-no
Mirakuru-romansu

Mo-ichi-do futari-de weekend
Kami-sama kanaete happy-end
Genzai-kako-mirai mo
Anata-ni kubittake
Deatta toki-no natsukashii
Manazashi wasurenai
Ikusenman-no hoshi-kara anata-o mitsukerareru
Guuzen mo chansu-ni kaeru ikikata-ga suki-yo

Fushigi-na kiseki kurosushite
Nando-mo meguri-au
Seiza-no matataki kazoe uranau koi-no yukue
Onaji kuni-ni umareta-no
Mirakuru-romansu
Shinjite-iru-no mirakuru-romansu

=JAPONES=

                        すなお
ゴメンね 素直じゃなくて
あめ なか    い
ならえる
しこうかいろ         すんぜん
思考回路はショート寸前
いま    
すぐ いたいよ
な               ムーンライト
きたくなるような moonlight
でんわ  でき      ミッドナイト
電話出来ない midnight
  じゅんじょう
だって純情 どうしよう
       まんげきょう
ハートは万華鏡
つき ひとり をきび   なんど  めぐ  
に かれ 何度も 会う
せいぎ  またた かぞ うらな こい ゆくえ
星座数え 行方
おな  くに   う                          ミラクル                    ロマンス
地球まれたの moonlight romanse

  いちど        ウイークエンド
一度 ふたりで weekend
かみさま        ハッピーエンド
神様 かなえて happy-end
げんぎい かこ    みらい
現在過去未来も
    くび
あなたにったけ
であ    とき   なつ             
出会ったの かしい まなざし れない
いくせんまん ほし          み
幾千万から あなたをつけられる
ぐうぜん          か       かた 
偶然もチャンスにえる きよ

ふしぎ    きせき 
不思議奇跡クロスして
なんど  めぐ  
何度も 
せいぎ  またた かぞ うらな こい ゆくえ
星座え 行方
おな  くに   
地球まれたの ミラクル・ロマンス
しん
じているの ミラクル・ロマンス

=ESPAÑOL=
Perdona si no puedo ser sincera,
Sino en mis sueños te lo confieso.
Mil pensamientos giran en mi mente,
¡Corto circuito me causarán!

Ahora mismo quisiera verte,
Así llorar esa luz de luna.
La luz de luna no me deja hablarte,
¡Quiero saber qué debo hacer!

¡Un caleidoscopio es mi corazón!
¡Luz de luna guía mi amor!

Este jazmín de la constelación,
En torno a uno y me pregunto,
Sobre el destino de mi amor
Bello romance, creo en tí,
Sé que el milagro se dará,
¡Es el milagro del amor!



Leyenda de luz lunar (moonlight densetsu)-Cristina Camargo

Sailor Moon Opening Español

Perdona si no puedo ser sincera,
Sino (Sólo) en mis sueños te lo confieso.

Mil pensamientos giran en mi mente,
¡Corto circuito me causarán!

Ahora mismo quisiera verte,
Me hace llorar esa luz de luna.
La luz de luna no me deja hablarte,
¡Quiero saber qué debo hacer!

¡Un caleidoscopio es mi corazón!
¡Luz de luna guía mi amor!

Este jazmín de la constelación,
En torno a uno y me pregunto,
Sobre el destino de mi amor
Bello romance, creo en tí,
Sé que el milagro se dará,
¡Es el milagro del amor!


Este vídeo me lo encontré en youtube


Movimiento del Corazón-Ivonne e Ivette


En mis sueños nos encontrábamos tú y yo
Las estrellas vi
Protegían mi amor.
Los mejores amigos siempre somos tú y yo
Nunca nada nos separará ni preocupará.
Hay momentos llenos de magia
Magia en el corazón de los dos
solo tú me interesas.
No puedo ver a nadie más.
Algo cambia
Cuando el amor llega hasta aquí
Y mi sueño al fin se hace realidad
De la mano caminaremos tú y yo.
Las estrellas vi
Protegían mi amor.


Versión vídeo


lunes, 19 de octubre de 2009

Zombie Loan Ending

Lo mejor ^_^


www.Tu.tv

Chain Ring- MUCC

Esta canción la ame desde que la oí *.*

Es el ending de Zombie Loan (el cual es un anime gracioso, a mi parecer claro).


Boku-tachi wa tsumibukaki Kain

utae yo iradatsu kokoro de

Aimai na fuseikai seikai no rain

Bokura wa waratte itai dake


Kimi ga naku no nara sou

boku wa kono ame ni narou ima?


Mirai souzou chouetsu wo

Egaite ima shoudou wo

zoukei yeah saisei yeah yeah

Poketto nejikonda te wa

Nandatte tsukameru sa

sousei yeah chouetsu-shite yeah yeah yeah


Hitogomi ni hajikareta koe 

tsuyosa wo motomeru namida ni

Unmei to bokura tsunaida chein

Hagayui ringu wo egaita


Boku ga miemasu ka nee?

Koe ga todoite imasu ka ima?


Mirai souzou chouetsu wo

Kono te de kirisaite ikou

zoukei yeah saisei yeah yeah

Mabuta wo akaku moyashite

Kono me ni tobikonda sekai 

sousei yeah chouetsu-shite yeah yeah yeah


Rensa-suru rasen no genkyou

hakujaku to naru kokoro

"hikari wo negai wo"

Kousa-suru ishiki no naka de

yuuhatsu-suru kimi he no omoi wo koete


Mirai souzou chouetsu wo

Egaite ima shoudou wo 

zoukei yeah saisei yeah yeah

Poketto nejikonda te wa

nandatte tsukameru sa 

sousei yeah kakusei yeah yeah yeah yeah


Omoi wa kono sora takaku

Negai ga bokura tsunaida

unmei wo chouetsu-shite yeah

Mirai eigou kyounetsu wo

Idaite someagete ikou

kyoumei yeah mirai yeah yeah yeah yeah


Somos cadenas pecadoras, canta con un espíritu irritado

La línea entre el bien y el mal es ambigua

Sólo queremos sonreír

Si vas a llorar

Sí, voy a ser esa lluvia

Ahora

Creación del futuro, la trascendencia

Ahora arrastra e impulsa, hacia moldear, hacia renacer

La mano se metió en mi bolsillo

Y puede agarrar cualquier cosa, así trasciende la creación del mundo

La voz se quebró en medio de la multitud, las lágrimas que buscan en la fuerza

La cadena que nos une a nuestro destino

Arrastre un molesto anillo

¿Puedes verme?

¿Mi voz te alcanza?

Ahora

Creación del futuro, la trascendencia 

Voy a cortar esto medio a medio con mis propias manos, para modelar, para renacer

El mundo quema mis párpados escarlata

Y sumido en mis ojos, así trasciende la creación del mundo

El inicio de nuestra cadena espiral es el corazón que llora débilmente y dice: "Dame la luz, concédeme mi deseo"

Ir más allá de mi amor por ti que es inducido en nuestro cruce de conciencias

Creación del futuro, la trascendencia

Ahora arrastra e impulsa, hacia moldear, hacia renacer

La mano se me metió en el bolsillo

Y puede agarrar cualquier cosa, así trasciende la creación del mundo

Mi amor el lo alto de este cielo

Mi deseo nos conecta, así trasciende el destino

Voy a abrazarte y terminar moribundo

Perpetuidad y la fiebre de la locura hacia la resonancia, hacia el futuro


La verdad esta traducción no me convence mucho…

Luego pongo una mejor ;)


martes, 13 de octubre de 2009

Ending 11 Naruto Shippuden

おまえがったんだ (It was you)

Kashidan.


おまえが隣たりる

おまえが笑っている

おまえが嬉しそうで

俺も笑った

おまえが 無邪気だった

おまえが焼きしかった

おまえは時々泣き

俺は困った

誰より強さを求めなあの頃

俺のたった一つの弱さが

おまえだった

おまえだった

おまえだったんだ

逢いない

夜を超えて

時を超えて

今追いたい


Omaega tonari niiru

Omaega waratteiru

Omaega ure shisoute

Ore mo waratta

Omaega mujaki datta

Omaega yaki shikatta

Omaega tokidoki naki

Ore ha komatta

Dare yori tsuyosawo moto menaano koro

Ore no datta hito tsuno yowa saga

Omaedatta

Omaedatta

Omaedattanda

Ainai

Yoru wo koete

Toki wo koete

Ima oitai.

Opening 6 Shippuden

Kawaii!!


www.Tu.tv

Flow Sing

Opening 6

Naruto Shippuden


 I realize the screaming pain

Hearing loud in my brain

But I'm straight ahead with the scar 

忘れんまばいいよ 感じなくなっちゃえばいい

擦りむいた心蓋をしたん

傷ついたって平気だよ もう痛みは無いからね

その足を引きずりながらも

見矢なった自分自身が

音を立てて楠れていった

気付けば風の音だけが...

伝えた来たよ 傷音をって

世界に押しつぶされてしまう前に

覚えてるかな 涙の空を

あの痛みが君の事を守ってくれた

その痛みがいつも君を守ってるんだ

(Can you hear me? So am I?)


Romanji

Wasurenmabaiiyo kanjinakunatchaebaii

Surimuitakokoronifutawoshitanda

Kizutsuitatteheikidayo mouitamihamuikarane

Sonoashiwohikizurinagaramo

Miushinattajibunjishinga

Oto wo ta tete kusu reteitta

Kizu keba kaze no oto dakega…

Tsuta eni kitayo kizu oto wo tadotte

Sekai ni o shitsubusareteshimau mae ni

Oboeterukana namida no sora wo

Ano ita miga kimi no koto wo mamotterunda

(Can you hear me? So am I?)


Español

Me doy cuenta del dolor gritando…

Y lo escucho dentro de mi cabeza

Pero seguiré adelante con esta cicatriz

"Está bien olvidar, está bien no sentir nada"

Cubrí mi corazón rasgado.

"No te preocupes por lastimarme, ya no hay más dolor"

A pesar de que seas arrastrado.

Mi yo perdido…

Se derrumba haciendo un sonido.

Al darme cuenta, sólo escucho el sonido del viento…

La leyenda llegó persiguiendo la cicatriz.

Antes del que el mundo sea destruido.

Me pregunto si aún recordarás ese cielo de lágrimas.

Aquel dolor te protegió.

Ese dolor siempre te protegió.

¿Puedes oírme? Así soy yo